產(chǎn)品快速選型文檔中能否增加一些中文描述? 這樣對英文偏弱點的工程師是很有幫助的. 還有一些器件的應(yīng)用上, 可不可以增加點PCB布線注意事項?
很抱歉為您帶來困擾。我們也認(rèn)識到語言給彼此了解帶來的困擾,此中文網(wǎng)站便是為國內(nèi)客戶而準(zhǔn)備,目前在持續(xù)豐富和優(yōu)化中。其中“技術(shù)頻道”欄目有一些中文技術(shù)文檔,比如這一篇對開關(guān)電源和濾波器的布局布線進(jìn)行了說明:http://v.21ic.com/alleditor/WE/ANP044.pdf。
很抱歉為您帶來困擾。我們也認(rèn)識到語言給彼此了解帶來的困擾,此中文網(wǎng)站便是為國內(nèi)客戶而準(zhǔn)備,目前在持續(xù)豐富和優(yōu)化中。
其中“技術(shù)頻道”欄目有一些中文技術(shù)文檔,比如這一篇對開關(guān)電源和濾波器的布局布線進(jìn)行了說明:http://v.21ic.com/alleditor/WE/ANP044.pdf。