這家華人企業(yè)讓二維碼支付在日本的存在感越來越高
25年前,日本電子公司Denso的工程師原昌宏發(fā)明二維碼存儲(chǔ)的信息是條形碼的400倍,掃描速度很快。 為了推廣公司的掃樓者,Denso決定向社會(huì)開放QR專利。
二維碼,一種已經(jīng)存在了20多年的技術(shù),最終在中國得到了發(fā)展,這是它的發(fā)明者原宏所沒有預(yù)料到的。
到2015年,微信的薪酬進(jìn)入日本。一時(shí)間,從美容店到寺廟和神社,付出了二維碼傳播日本各地的旅游景點(diǎn)。即使是電視劇“深夜食堂”,也被“中國游客”口的打法,說日本商業(yè)日報(bào)“恐慌”中的一句話:“我毀了你,你掃我嗎?”
二維碼支付在中國日本企業(yè)存在感越來越多越高,這和一家世界華人創(chuàng)辦的公司發(fā)展分不開,它就是NETSTARS。
2009年,十年工程師的日本IT企業(yè)合作,李剛,和另外兩名男子一起創(chuàng)立了中國IT網(wǎng)星。從國際電話和短信互動(dòng)平臺(tái)業(yè)務(wù),網(wǎng)星在一個(gè)簡短的視頻,游戲,電商和支付,最后決定把重點(diǎn)放在支付涉足。微頻道的收費(fèi),它被帶到日本由網(wǎng)星來。
如今,NETSTARS已成為一個(gè)日本企業(yè)最大的聚合支付服務(wù)平臺(tái),支持中國超過20家日本美國本土和國際電子支付技術(shù)手段,接入其聚合支付系統(tǒng)應(yīng)用Starpay的商戶超過20萬家。
池翔網(wǎng)最近采訪了NETSTARS創(chuàng)始人李剛。 從他在日本生活22年的背景來看,日本已經(jīng)進(jìn)入了移動(dòng)支付的“戰(zhàn)國時(shí)期。 在接下來的幾年里,QR代碼支付將占據(jù)家里。
以下是網(wǎng)星CEO李剛自述:
三個(gè)雄IT,電信服務(wù)源自
1997年,我從國內(nèi)企業(yè)大學(xué)學(xué)生畢業(yè)設(shè)計(jì)之后,去了日本留學(xué)。
當(dāng)時(shí)我并沒有覺得有必要留下來。但隨后日本,寺廟,日本社會(huì)越來越多的理解,對住宿壞。
1999年,我進(jìn)入了一個(gè)日本的大IT公司。10年時(shí)間,一直在IT行業(yè)摸爬滾打。做過一些運(yùn)營商,還有管理系統(tǒng)進(jìn)行集成,都和網(wǎng)絡(luò)有關(guān)系。
在這10年里,在日本的大公司里,我充分體會(huì)到了日本公司的工作模式,日本社會(huì)的商業(yè)文化面貌。 作為一個(gè)中國人,這是一個(gè)很好的機(jī)會(huì)。
當(dāng)時(shí),很少有人對中國和日本的商業(yè)文化有深刻的了解。 我想也許我可以利用這一點(diǎn)。
在2009年,我和一個(gè)企業(yè)IT決策其他兩個(gè)合作伙伴走到了一起。三人都出生于IT,我們正在考慮如何使用IT的力量來解決一些社會(huì)問題。因此,我們決定做我們擅長的電信服務(wù)。





